晶羽科技-解读点评影视小说作品

微信
手机版

欢场有真爱吗,《欢场女子回忆录》:那些春风沉醉的夜晚小说

2023-12-09 01:36 作者:岑岑 围观:

[范妮·希尔:一个快乐女人的回忆录] ×翻译古腾堡计划电子书(2013)

在翻译的古腾堡系列中,最令人期待的译本之一是《范妮·希尔:幸福女人回忆录》,该书以优雅的方式描述了手淫、偷窥、sm等场景,号称200年来最畅销的情色文学经典。

但就中译本而言,感觉没有太大的审美价值,两封信的故事线也比较平淡。作者因为债务问题入狱,打算写书还钱。不得不说,作者的选题眼光犀利独到,这在当时一定是大趋势,但在今天,我只能习惯了。英语水平好的朋友推荐阅读原文。同样,《查泰莱夫人的情人》也只推荐英文版。

情色文学的翻译总是涉及两个问题。第一,东西方审美情趣不同,美的内涵不同,表现的形体美不同,表现美的姿势、动作、欲望都不同;第二,译者的翻译,我觉得越是情色,越是需要锤炼,不是精,而是俗。高在狱中时,把马尔克斯的《我忧郁的妓女们的回忆》翻译成《岁月植柳》,一口京腔,满口高式的胡话,引得群众笑逐颜开,拍手称快。这属于译者的强脾气习俗,我觉得多一些这样的翻译也不是坏事。

回到《幸福女人回忆录》,匆匆看了浪漫日记,只挑了两笔。

[6]我立刻下定决心去外面的世界碰碰运气。运气这个词——顺便说一句——毁了很多从农村出去的男男女女,但很少有人得到了他们想要的。

但是要把父母留在家里,不要让女儿落井下石。我从来不想幸运,却不知道命运是空。

[34]这个女孩不到18岁。她的脸甜美端庄,身材很美。我不禁赞叹她成熟迷人的乳房,丰满浑圆,没有任何胸衣的支撑,依然挺立。上面两点恰到好处,不偏不倚。再往下是美丽的小腹,一直延伸到看不见的凹陷处。羞耻感也在这种美中退居二线,转而在两条饱满的大腿间寻求庇护——期间卷曲的头发遮住了赏心悦目的前端,这是世界上最美的发丘。她显然是画家们梦寐以求的美,足以骄傲地将这个胴体的美呈现在他们面前。

看到这里,我终于感受到了女孩的美丽。大美无私,更何况羞。

【88】大自然一旦被唤醒,就很难平静下来,只有沉入那些撩人的春梦,才能得到慰藉。

愿你拥有那些春风沉醉的夜晚。

相关文章