晶羽科技-解读点评影视小说作品

微信
手机版

昆汀 布拉德,布拉格之春

2023-11-25 14:33 作者:岑岑 围观:

1988年上映的电影《不能承受的生命之轻》由美国著名电影人菲利普·考夫曼执导并编剧,原著作者米兰·昆德拉也参与了编剧。

布拉格之恋海报

影片以1968年的《布拉格之春》为补充,讲述了布拉格外科医生托马斯和两个女人——画家萨宾和女服务员特蕾莎的爱情纠葛。

这部电影有强大的演员阵容。托马斯由丹尼尔·戴·刘易斯饰演,他是奥斯卡历史上第一位三次获得最佳男演员奖的英国演员,特里萨由法国女演员朱丽叶·比诺什饰演,萨宾由瑞典女演员莉娜·奥琳饰演。

布拉格之恋

这部电影是1988年美国十大电影之一。它获得了1989年奥斯卡最佳摄影和最佳改编剧本提名,金球奖最佳故事片和最佳女配角(莉娜·奥林),英国电影电视协会最佳改编剧本提名,美国电影评论家协会最佳导演和最佳电影提名。

《布拉格之恋》在这部电影被引入香港和台湾时,只是当地的片名。其实这部电影的片名来自昆德拉的同名小说《L'Insoutenable Légèreté de l'être 》,最早出版于1984年。

小说涉及了相当多的哲学概念,思考了回归、媚俗、遗忘、时间、偶然性、必然性等诸多范畴。《纽约时报》曾这样评价这本书——米兰·昆德拉凭借这本书奠定了他作为世界上最伟大的在世作家的地位。

1987年出版的《生命中不能承受之轻》,韩少功、韩刚译。

与华语世界很多不同译名的电影片名相似,该书的中文译名也是“百花齐放”。最开始是韩少功和他的妹妹韩刚翻译的《生命中不能承受之轻》,后来是台湾省版翻译。2003年,上海译文出版社出版了南京大学教授徐军根据法文版翻译的版本,该书在中国大陆的译本最终被命名为《生命中不能承受之轻》

2022最新版《生命中不能承受之轻》。

由于小说及其改编电影的流行,“布拉格”和“无法忍受的……的……”已经成为各国流行文化中的常用词或句型。例如,Twins在2007年发行的专辑Twins Party包含一首名为Love in Prague的歌曲,以及由Nicolas Cage主演的电影《天才不能承受之重不能承受之重》和由金承佑和张真英主演的韩国电影《不能承受之轻》。

相关文章