晶羽科技-解读点评影视小说作品

微信
手机版

浅谈小说《洛丽塔》,分析主人公亨伯特能博得读者同情的几点原因

2023-11-04 06:51 作者:岑岑 围观:

简介:20世纪50年代,俄裔美国作家纳博科夫凭借《洛丽塔》一书奠定了他在西方文学史上的重要地位。然而,小说《洛丽塔》出版以来,社会各界对书中内容的批评声不断。有人认为书中的故事违反了人伦和传统道德,一些文学评论家和出版商甚至因为《洛丽塔》中的一些情色描写,直接将该书归为色情小说。

然而,尽管有各种各样的批评,那些批评家仍然没有停止《洛丽塔》的出版和发行,随之而来的一个非常有趣的现象是,与那些传统的出版机构和老派文学批评家不同,大量的读者不仅没有把纳博科夫推向反对《洛丽塔》的情节和内容,反而对小说中的主角(亨伯特)表现出了同情。

亨伯特的扮演者杰瑞米·艾恩斯

很多读者同情那些恶毒的变态、恶魔、恋童癖,这是一个有趣的现象,这种评论的两极分化让人想探究背后的原因。在下文中,作者将分析《洛丽塔》中的主人公亨伯特能够赢得读者同情的原因。

一、《洛丽塔》的叙事手法小说《洛丽塔》采用第一人称视角,更适合情感的表达和表达,但最关键的一点是亨伯特用今天的视角回忆过去。在书中,他用“经验自我”的视角,用今天的感受写过去,回忆的内容按时间顺序叙述。也就是说,即使是回忆,也只是写过去的事情,并没有和过去的情绪放在一起描述。

回忆往事,描写现在的感受,是纳博科夫小说《洛丽塔》中最具特色的叙事手法。因为如果按照自己过去的真实感受来写,可能会有很多灰暗的地方,尤其是在亨伯特现在的犯罪状态下。因此,在亨伯特看来,这种叙事手法实际上是他对客观过去进行修饰的一种手段。他可以抹去那些不光彩事件的细节,甚至美化过去,以博取陪审团成员的同情。

除了故事,就小说的文学技巧而言,纳博科夫的叙事技巧无疑是一个巨大的成功。他成功地塑造了一个悲伤、倔强又充满浪漫主义诗人气质的小说人物(亨伯特)。此外,纳夫科夫成功地保持了微妙的叙事平衡。在这个反复回忆过去,用今天的情绪表达出来的过程中,没有什么让读者觉得突兀的。

第一人称视角给读者很强的代入感和沉浸感,而亨伯特在小说中的语气有时更像是你的一个老朋友。当读者定位这种情绪时,就很难在客观层面上思考和审视亨伯特的行动。但是,这并不意味着崇尚邪恶。要知道,亨伯特的心理和处境的变化,其实是一种隐喻和象征。

玛格丽特·杜拉斯的《情人》和纳博科夫的《洛丽塔》有着强烈的情感张力,讲述的故事也充满了悲伤,但两者还是有明显的区别。在对往事的叙述中,《情人》有很多对往事心情的描写,而《洛丽塔》则没有。这一刻更像是亨伯特对过去的幻想。我们甚至可以把亨伯特的这些感受理解为陷入情感漩涡的一种表现。一切看似悲伤,却是那么的自作自受。

第二,故事的诗化。和很多人对加缪《局外人》的评价一样,小说《洛丽塔》中的故事也受到道德争议,但其实《洛丽塔》的关注点根本不是道德,也不是情色。确切地说,纳博科夫成功地将整部小说塑造成了一部具有很高审美价值的作品,文笔细腻。与此同时,纳博科夫还将洛丽塔和亨伯特之前的悲痛经历诗化了。书里的场景就像童话一样,读者怎么会讨厌?

纳博科夫对故事的诗化是亨伯特能赢得人们同情的重要原因之一。当然,这种诗化自然是通过纳博科夫的巅峰写作风格来实现的。比如小说《洛丽塔》的开头,洛丽塔是我的生命之光,是我的欲望之火,也是我的罪恶和灵魂。小说的开篇如此惊艳,令人印象深刻,而在惊艳之后,当我们通读整部小说,细细品味这句话时,就会有无限感慨。

除了诗意化《洛丽塔》,纳博科夫还诗意化了亨伯特的童年和初恋经历。通过纳博科夫对亨伯特初恋的描述,我们可以知道亨伯特太爱安娜·贝尔了,洛丽塔的出现让他找到了安娜·贝尔的肉体化身。即使在外界看来亨伯特和洛丽塔相爱是荒谬的,但前面的描述会让读者觉得这一切都是事出有因的。

纳博科夫通过引人入胜、精妙绝伦的文笔,创造了一个具有童话色彩的故事。当然,在小说《洛丽塔》中,这种诗意的美既有艺术性,又充满了堕落者的罪恶感。纳博科夫像一个邪恶的哲学家,用锋利的手术刀,华丽而无情地剖析人类,带给读者复杂的情感震撼。

三、电影的改编对原著的影响对立、冲突、矛盾、悲剧是很多文学作品生命力的特点,比如莎士比亚的四大悲剧。因为悲剧的结局往往会让人产生幻想,读者看完之后可能会不断修改书中的情节,幻想另一种可能。因为原著是悲剧,但是我还没看够,我还喜欢书中的某个人物,等等,所以我修改了原著。

而这种到专业水平的修改就是改编,改编的作品不一定会把原著改得面目全非。很多时候,改编后的作品往往会让人再次聚焦原著,再次审视原著中的种种问题。甚至若干年后,还有人在讨论一本书,一部小说,所以这就是文学作品的生命延续。从这个角度来看,小说《洛丽塔》依然充满了生命力,即使在现在的市场上,依然有大量的改编和再创作空。

1962版洛丽塔电影海报

《洛丽塔》被改编成了两部电影,一部是1962年6月13日在美国上映的黑白电影,由斯坦利·库布里克执导;其中一部于1997年9月26日在意大利上映,由杰瑞米·艾恩斯和多米尼克·斯万主演。相比之下,1997年的电影版《洛丽塔》更为经典,无论是电影的拍摄手法,还是演员的演技,都要优于上一版。

值得一提的是,在1997年的电影版《洛丽塔》中,亨伯特的杰瑞米·艾恩斯气质更符合原著小说中的人物,亨伯特的悲伤和文人气质被杰瑞米·艾恩斯诠释得很好。很多人因为杰瑞米·艾恩斯对人物的展现,加深了对亨伯特的同情。作为一部电影,1997版的《洛丽塔》本身也具有很高的艺术性,现在更多的是被引用作为阐释原著小说的影像资料。

结论:读者对亨伯特的同情,正是因为亨伯特的情感偏执。虽然这种偏执导致了最后的悲剧,但亨伯特的赎罪之路和内心的自省并不是流于形式,也不是出于羞愧。整本书向我们展示了一个为了满足欲望而疯狂,最后欲望破灭的过程,而亨伯特因为智慧而自省,这是《洛丽塔》的特别之处。

当然,小说《洛丽塔》的成功离不开英国文学评论家格雷厄姆·格林的功劳。与威尔避开出版社编辑的观点不同,后者只看到表面的淫秽文字,前者看到的是文学和文字。对于对《洛丽塔》没有偏见的读者来说,也可能在小说中看到一个如画的春天,一个童话般的爱情故事,一个摄人心魄的女孩。

参考资料:

弗拉基米尔·纳博科夫的《洛丽塔》,玛格丽特·杜拉斯的《情人》,郭馨予的《洛丽塔》的元小说特色,郑建斌的《你必须知道的一千个经典》,蔡莉莉的《洛丽塔:迷失在欲望与时间中的永恒悲剧》,《西风》影评纳博科夫为什么看不起加缪?“每个人都是产品经理”如果纳博科夫是你的文案老师

相关文章