晶羽科技-解读点评影视小说作品

微信
手机版

功夫熊猫 电影介绍,动画片功夫熊猫讲的是什么

2023-11-03 18:36 作者:岑岑 围观:

在阅读本文之前,诚邀您点击右上方的“关注”,方便您讨论分享,也可以及时阅读最新内容。谢谢你的支持。近年来,对英语文体学的研究越来越多,世界范围内的文体学研究也取得了很大进展,涵盖了小说、新闻广播、广告甚至电影。然而,人们可能忽略了对动画电影风格的研究,这种相关的研究似乎非常匮乏。随着中国的发展,中国元素逐渐融入世界,因此有必要对中国元素进行探讨。根据研究,中国元素在动画电影中的体现主要存在于两个方面,即背景信息和人物姓名。

1.概述文体学可以简单地定义为对语言或语言学的研究,这种研究很少为其本身的目的而进行,而只是作为一种描述语言使用方式的练习。本课题主要运用现代语言理论和方法研究文体。

近年来,电影行业因为利润丰厚,发展越来越快。与此同时,学者们也开始关注其主要功能之一——娱乐。因此,一些研究电影文本的学者开始从语言学的角度进行研究。然而,对动画电影的研究似乎还不够,尤其是在语言层面,甚至是文体层面。因此,本文旨在从文体学的角度对动画电影进行分析,并以动画电影《功夫熊猫》中的中国元素为语料进行研究。

二、风格与文体学“文体学”可分为两部分:风格+主义。前者指文体,后者指语言科学。风格是一个难以捉摸的概念。各行各业的人通常对风格有不同的看法。这里我们关注的是语言学中的文体。

起初,风格可以指一个人的部分或全部语言习惯,如马克·吐温的风格(一种或多种)、海明威的风格;其次,风格可以指一群人甚至一段时间内所共有的部分或全部语言习惯,如奥古斯都诗人的风格、古英语的风格、英雄诗歌的风格等。第三,在评价意义上使用style时,其含义更为严格。

专家可能会从不同的角度对其进行界定,并借助修辞学、文学等相关学科,尝试完善相关理论,使其更加客观、贴切。学者威多森在定义文体时从形态学的角度分析文体,认为文体包含两层含义,分别与文学批评和语言学相关。他的定义有助于读者理解文体学,而学者利奇认为文体学是语言学和文学研究的交叉点。他的定义也为读者提供了更系统的术语体系。

基于上述定义,作者得出以下结论:文体学是一个横跨文学批评和语言学的研究领域。它以文学话语为研究对象,语言观察刺激或修正文学观点,文学观点反过来又刺激进一步的语言观察。学者王明确指出了文学文本和语言学的作用,最大限度地深化了术语的内涵。

3.《功夫熊猫》中的中国元素对于文体分析来说,有几种分类可以用来识别具体文本的语言特征,即词汇类别、句法类别、语义类别以及衔接和连贯。就本文而言,词汇范畴是分析某些词的特殊用法的一种方式。这是这部动画电影最显著的特点,也是展现其中国元素的明显方式,尤其是在背景信息和人物名字上。在这些方面,中国元素在这部动画电影中得到了精致而生动的呈现。

(1)背景资料这是一个关于一只懒惰贪玩的熊猫的故事。他叫阿宝,很喜欢功夫,对于每天在面馆上班的他来说,功夫是没用的。一次偶然的机会,他被选中去完成一个古老的预言,于是阿宝加入了功夫的世界,在师父的指导下与传说中的“怒五”(飞虎、鹤、螳螂、毒蛇、猴子)一起学习,从而有机会实现自己的梦想。但不知不觉中,复仇心重又奸诈的雪豹太郎正向他们逼近。事实上,Po需要保护每个人免受即将到来的威胁。阿宝为了成为英雄付出了自己的努力和心血,终于发现自己最大的弱点就是自己最大的优点。

(2)动画电影除了以上几个方面,人物名字也有很强的中国元素感,比如阿宝(Po)、师父(Master)、乌龟(Oogway)。因为故事情节与中国问题有关,所以作者赋予了中国这个人物一个名字和内涵。通过解释它的名字,人们很容易注意到其中的中国元素。

只是拿一些有代表性的例子作为例子。这部卡通电影的主角是一只名叫阿宝的熊猫。众所周知,熊猫被视为国宝,只有中国才有,世界其他地方没有。此外,他的名字阿宝听起来像汉字“宝”,这意味着有价值的东西。因此,根据这个英雄的名字,人们可以解释包一定是一个英雄,并可能在电影中扮演一个非常重要的角色。

此外,鲍的“师傅”也是一个很好的例子:在中国,“师傅”这个词指的是精通某项技能的人或大师。所以,师傅的发音和汉字的发音一模一样。他在电影里教阿宝和其他五个人功夫。在这里,作者没有使用“大师”这个称谓,而是特意选择了“大师”这个词,这很明显地表明了作者的意图,也带有强烈的中国元素感。

乌龟是动画电影中提到的另一个海龟角色。他总是说哲学的东西,也是一个洒家功夫的大师。在中国人的眼里,乌龟被认为是一种古老而聪明的动物。虽然它看起来很坏,但它有一颗善良的心。虽然动作很慢,但是很执着。在这里,动画“乌龟”是这种动物的确切名称,所以这个角色的名字符合中国文化和中国乌龟的形象,再次代表了中国的元素。

最传统的名字叫泰隆,阿宝的敌人。。其实太郎不是中文名,是很常见的日本名字。有些人可能想知道作者为什么选择这个日本名字作为他的角色之一。其实最主要的原因是人物是阿宝的敌人。作为一个土生土长的中国人,你很容易把这个名字和中国的历史联系起来。从20世纪30年代到40年代,中国人民进行了艰苦的抗日战争。阿宝和洋太郎之间的斗争也是一场反对邪恶、不公正和不人道的斗争。因为它是一部以中国为背景的电影,中国任何人都可以轻松解读,非常适合中国文化和中国历史。

最重要的是,无论主角熊猫叫“阿宝”,还是他的敌人叫“太郎”,人们都可以得出一个结论,作者用这些中国元素给电影角色命名,是为了保证这部有中国情节的动画电影的真实性。所以,这可以算是电影词汇的特色之一。通过使用这种方法,漫画变得更加真实和艺术。

一般来说,在词汇层面,背景信息和人物名字的运用是动画电影的特点之一,它们的运用与作者想要传达的电影主题是一致的。因为这些因素,人们很容易识别中国的文化内涵。随着中国的快速发展,越来越多的中国传统文化受到全世界的喜爱和欣赏,这确实增强了动画电影的主题意义和艺术效果。本文从文体学的角度对动画电影《功夫熊猫》的电影文本进行分析,并深入探究其语言特征,以体验其语言和艺术效果。同时也希望越来越多的人能够关注中国文化和动画电影的研究领域。

相关文章