晶羽科技-解读点评影视小说作品

微信
手机版

彩虹天使电影剧情「分析」

2022-05-02 21:57 作者:半杯馊茶 围观:

这是一本整整写了两年的著作,是一个英明早逝,才华横溢的作家呕心之作。这是他人生中最艰难的时刻,独自蜗居异国,没有了生活的方向和目标,甚至他都不知为何来到这里。少年式的清愁和迷惘,由一个个寂静失眠的夜晚积聚了起来,让他郁积愈深的思念着远在美国南方的故乡。心中那种巨大、空虚却又澎湃的浪潮击打着,让他从床上爬起来,点上灯,拧开了笔,写下了这些心中的激情。这些文字最终凝结成名为一部叫做《天使,望故乡》(原名《啊 迷失》)的传世之作。

《天使 望故乡》-回忆的洪流裹挟着思念,痛苦而迷惘,家乡在何乡

那个因忧郁和思念而执笔的人是托马斯.沃尔夫。这年,公元1926年。

《天使 望故乡》-回忆的洪流裹挟着思念,痛苦而迷惘,家乡在何乡

托马斯·沃尔夫

这在严肃文学中曾经是被不屑的书,超越一般叙事的思维方式,和跳跃式的想象空间让当年的许多出版社嗤之以鼻。只有美国著名编辑麦克斯·珀金斯如同发掘了海明威一样,在尘世的角落里捡起了这颗珍珠。

《天使 望故乡》-回忆的洪流裹挟着思念,痛苦而迷惘,家乡在何乡

美国著名编辑麦克斯·珀金斯

在今天,如果我们再度翻开书本,却仍然发现,作者给我们的空间依然那么新鲜可人。这一切源于小说饱含的强烈的自传色彩。沃尔夫将许多自己大学毕业以前的生平资料和经历都融入了小说中,不仅他的家庭成员都一一在小说中出现,不少情节还直接取材于家乡的真人真事。与小说主人公尤金·甘特一样,沃尔夫也是在北卡罗来纳州的山区小城阿什维尔长大,都有一个贪杯的、做雕刻匠的父亲和一个贪财的、做地产投机的母亲,都有目睹关系亲密的哥哥去世的痛苦的经历,都做过报童,都在诺福克船厂里打过工。而书中涉及到的几乎所有的人物也都能在他的家乡找到原型。而行云流水,漫步云端的写作手法,更会让读者爱不释手。

《天使 望故乡》-回忆的洪流裹挟着思念,痛苦而迷惘,家乡在何乡

电影《天才捕手》剧照

书中引用了许多希腊、罗马神话的典故,及丰富的英国文学上的诗词名句。托马斯在致读者时,是以心在与看者对话。我们的生活就是各种千奇百怪的漫长旅行,书中人物也无例外地经历着:这点我们无法逃脱,也不可将其掩盖。它不怨恨什么,也无意贬损任何人。

“一块石头,一片树叶,一扇找不到的门,这石头,这树叶,这门。所有那些已忘却了的面孔”赤裸裸地,我们独自来到了这无谓的世界。在黑暗的娘胎里,我们无从见到母亲的面容;离开了母亲肉体的禁锢后,又来到这个让人说不清,道不明。又有谁不是一辈子过着孤独的异乡人的生活?哦,逝者如斯,逝者如斯,往事如烟!那一块石头,那片树叶,那一扇找不到的门,它们在何处?何时得见?哦,逝者如斯,随风追忆吧!精灵啊,你快回来!”这种诗化般的语言,散文般的记述,却教我如何不爱它。喷薄而出的生命的激情,不轻浮,不伪饰、不柔靡,有浪漫主义的诗意和刚健。

《天使 望故乡》-回忆的洪流裹挟着思念,痛苦而迷惘,家乡在何乡

裘德洛扮演的托马斯

主人公甘特.尤金是一位非常奇特的人,他出生于一个奇特的家庭。苏格兰一英格兰后裔。父亲甘特·奥利佛和母亲伊丽莎是典型白开水的恋爱、结婚。这为小说后来的情节埋下了的伏笔,并自此展开了一个家族和主人公的生活史。生活中,是那么微小的事情,无一不被托马斯写得如此美妙,使读者阅来津津有味,任选取一章都可以作为一篇优美的散文来阅读。感情细腻,如流水般平和。大自然的景物在他笔下,如成了你身处其中那样生动美丽。 这是一部部鸿篇巨著,让我们见识了一个地方的风物史,一个地方的特色习俗,它是微微渗入你的心坎,这里面包涵了强烈的亲情,友情,还非常人道的精髓,一个奇特又觉得不奇特的家庭史。尤金从出生到大学毕业的人生轨迹曲线,很容易使读者想到自己从小到现在的一个人奋斗史,作品中很注重人情味,很容易会让同龄读者产生共鸣。

《天使 望故乡》-回忆的洪流裹挟着思念,痛苦而迷惘,家乡在何乡

当然,作为外国名著。让人读来如品甘冽,优秀译者便是连接作者和读者的彩虹之桥。《天使望故乡》已有数种译本。多年来,各个翻译者无不穷极文采,二度创作。让作品在不失本色的前提下,使得译文读起来更适合国人的青青子衿,悠悠我心之品味。

而本人所持的这本,无疑是将二者结合成最佳的优秀译本之一。人民出版社2011年初出版的《天使 望故乡》,译者:朱小凡。

《天使 望故乡》-回忆的洪流裹挟着思念,痛苦而迷惘,家乡在何乡

朱小凡译本

他是我十数年的好友,天津南开大学的英语教授,一个执迷于中西文学的学者。在这个浮躁狂欢,或者大嚼文化快餐的时代,却能静心案牍,埋首纸墨,穷五年之精力,造就了一本可称为人文灵魂的新译本。

“伊人已逝,韶华其龄;青春未度,惜其已终。。。忍弃汝爱,伊人往寻。”这是此版译本中第222页的一段铭文诗。正是译者朱小凡,运用了自身深厚的国文基础,一首本源于中古民间的墓志铭, 流畅, 简明, 且风格哀而不伤。原诗为错韵编排, 为求中文能准确传递原文中的情绪, 朱小凡将之译为一以贯之的“中东辙”,可见匠心独运,也更显凸出了原文的风貌。

托马斯是海明威和普鲁斯特的结合体。那种对意象的直接性、对感官享受的描述,只有海明威可匹敌。而朱小凡的翻译,更将印象复原回作者的内心。这是独一无二的还原,让读者同样怀有激情而忧伤的赤子之心。

《天使 望故乡》-回忆的洪流裹挟着思念,痛苦而迷惘,家乡在何乡

科林·费斯饰演麦克斯

在后来,此书的横空出世,以及托马斯和美国著名编辑麦克斯·珀金斯的故事被搬上了银幕,那部电影唤作《天才捕手》。也正是后者让原名《啊 迷失》更名为了《天使 望故乡》。著名影星裘德洛饰演了托马斯。

《天使 望故乡》-回忆的洪流裹挟着思念,痛苦而迷惘,家乡在何乡

如同书中所言:“人并不是因为生活枯燥而逃避生活,但生活却会逃离人,因为人不够伟大。”一切都是生活的碰撞,相信混沌的因果,相信蝴蝶在这里展翅,远方就会巨浪澎湃。

相关文章