晶羽科技-解读点评影视小说作品

微信
手机版

这个电影好看吗的英语

2022-03-06 21:09 作者:必克英语 围观:

最潮的英语学习方法,超实用的英语干货资料,请关注必克英语!必克英语!必克英语!

今天,小麦看到外教精神不好,就问外教:“你今天怎么了?”,外教回了句“not so hot。“

小麦一脸懵的站在原地,外教到底热还是不热呢?

大家看到not so hot是不是大脑自动翻译“不太热”,然而英语词组不能望文生义,这可让我们弄出各种各样的笑话呢。

老外说not so hot不是“不太热”,那是什么?

老外说not so hot不是“不太热”,那是什么?

1

not so hot

not so hot不能翻译成“不太热”,它可是跟温度没有关系呢,hot作为形容词有热烈,热情的意思,但在这里表示“不太好的、差的”,可以用来形容身体或事物的情况。

A:How are you today?

今天感觉如何?

B:Not so hot, I am going to stay in bed and have a rest.

不怎么样,我打算躺着歇一会

老外说not so hot不是“不太热”,那是什么?

2

not(none) so dusty

dusty有“不令人满意”的意思,前面加上否定词not或none,则表示肯定词组,意思是“还不错、满意”。下次朋友问你这部电影好看吗?就可以说it's not so dusty。

In spite of his age his piano playing is still not so dusty.

尽管他上了年纪,但他钢琴演奏得还很不错。

老外说not so hot不是“不太热”,那是什么?

3

not likely

likely作形容词有“很可能、或许”的意思,表猜测,而not likely指“不大可能、不见得”。

He's not likely to come tonight.

他今晚不见得会来。

老外说not so hot不是“不太热”,那是什么?

4

Not on your life

not on your life直译是“这辈子都别想”,当我们说出这句话的时候,通常表示不接受对方的要求,也就是“绝对不”。

Not on your life would I spend the whole day in the library on the weekend.

我可决不在周末把整天时间都耗在图书馆。

1、【资料大礼包】

关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料

2、【免费外教课】

学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!

相关文章