晶羽科技-解读点评影视小说作品

微信
手机版

日漫和国漫最大的区别,国漫与日漫分析

2023-12-15 20:21 作者:岑岑 围观:

我觉得国民动画很尴尬的原因有很多。很多人归咎于缺少配音演员。

首先要说的是,普通话没有好的配音演员吗?其实最直观的就是各种游戏里的顶级配音。比如LOL里的配音,深入人心。作为一个不懂粤语的人,从小看的港片都是用普通话配音的。印象最深的是周星驰的配音演员石班瑜。甚至小时候就认为这是周星驰本人的原声,声音和情感表达近乎完美。

现在有很多电视剧启用了配音,我们似乎一点违和感都没有。例如,边肖最喜欢的配音演员杰森为许多热播剧的男主角配音,也为游戏配音。例如,《恋爱与制作人》中田雷的声音迷倒了成千上万的女孩。

那么为什么动画配音差那么多呢?首先,资金不到位。动画制作的配音肯定比游戏里的多很多,有些甚至比电视剧还要复杂,但是资金没有游戏电视剧那么充足。不给这么多钱,肯定不干了。

另外,这些人就算跟动漫走,还是会有很强的违和感,还有一点就是让人觉得很假。首先他们不是业内人士,不太懂动漫术语的意思,所以读起来会很生硬。很多都是因为台词。动漫里很多台词太二次元,和现实不一样,比如“傻逼”,很难解读。如果是常见的台词,比如喜羊羊、灰太狼之类的,我们就习惯了。

其实还有一点很重要,就是很多人先入为主,习惯了日语配音,回来看普通话配音会受不了。但是回过头来看,如果把速成三场翻译成日语,我会觉得有点尴尬。况且小时候真的觉得《中国小少爷》之类的国语版没有违和感。

一句话:中国动画配音和日本相关配音确实有差距,而且还不少。他们那边有相关的产业链,中国才刚刚起步,还需要时间和努力。

相关文章