晶羽科技-解读点评影视小说作品

微信
手机版

投机取巧百科,投机经典著作

2023-11-20 11:26 作者:岑岑 围观:

自20世纪60年代以来,由原著小说改编的电影在中国特别是香港和台湾流行起来。

原著改编为影视制作提供了好素材,为编剧降低了写作难度,为原作者扩大了宣传,提升了原著小说的影响力。很多作家也因此而出名,其中古龙最具代表性。古龙的小说被导演楚原改编成电影后,立即受到了公众的关注。

香港的邵氏电影是改编自原著小说最多的,邵氏电影也是第一家大批量改编原著的电影公司。第一部由原著改编的武侠电影是诸葛青云的《血门》,随后古龙、金庸、黄盈、温瑞安等名家的原著被大量改编,开创了武侠电影的辉煌时期。

除了武侠小说,邵氏电影也有改编言情小说,其中以描写当时人性为重点的先锋言情作家益达,著有小说《舞衣》、《小楼残梦》、《假面》。

80年代,原著小说被改编成大量电视剧,其中武侠小说仍然最受欢迎。然而,影视改编也开始进入机会主义时期。

首先以一剑震惊中国开头,把古龙的《洗花剑录》和金庸的《笑傲江湖》混在一起。后来,王晶更是别出心裁,把武侠小说说的天花乱坠,改进成赌片,写出了《千王之王》(出自古龙原著《英雄无泪》)和《千王会》(出自古龙原著《浣花Xi陆缄》)。剧中南千王罗四海、北千王卓逸夫的原型是朱蒙、司马超群,而李卓的原型是卓东来。

王晶接着把古龙的《三少爷的剑》改成了两部《赌神》。后来,楚原的武侠电影《爱奴》被改进为《裸体羔羊》、《裸体特工》、《伟大的武器》和《魔鬼天使》。甚至美国的《本能》和法国的《尼基塔》,甚至包青天的两部《雪中送炭》和《英年早逝》,都源于楚原的《爱奴》。

胡金铨著名电影《来和我喝一杯》的编剧丁善思也致力于此。在为周写的《神捕》中,不仅抄袭了《来跟我喝一杯》中的人物金燕子,甚至还借鉴了温瑞安《四大名捕》中的许多元素,只把四个名捕变成了三个。此外,丁善思还在《新包青天》中使用了诸葛青云的原著《怒马与香车》。

在台湾省,有一部武侠剧叫《剑问情缘》,片名是陈青云的武侠小说,但内容中的人物却是诸葛青云的武侠原著《紫电绿霜》。还有一部《冷月孤星剑》,里面的人物名字都是诸葛青云的风格,比如每晚秋雨孤灯下的司马长风,恨遍天下万人迷的白,还有今晚闲来无事环游世界的东方,以至于很多人都以为是诸葛青云的真迹。其中,马景涛看似无情实则深情的轮椅秦庚,简直就是温瑞安武侠“四大名捕”的无情翻版。黄日华的《小十一郎》不仅有四大名捕,还有诸葛先生,简直是“古温大集”。

由张欣怡编剧、周佑监制的《中国英雄》改编自梁羽生的《白发魔女传》和卧龙生的《马天双一》。但在后来的经典《金鉴雕羽》中,第三部《风流金鉴》的内容却源于古龙的《鹰飞九月》。

古龙的《楚留香传》也被改良成笑话,一只飞鹰,诸葛亮,皇家闲人,玉面飞狐。而《小李飞道》则被改良为赌博剧《胜者为王的王者之战》;流星蝴蝶剑被改良成了笑风云。此外,电影《和平饭店》和《首尔攻略》也是由古龙在陆小凤的《幽灵山庄》衍生而来。当年,楚原还在陆小凤的故事中使用了楚留香的名字,并将其拍成电影《楚留香的幽灵山庄》。台湾省还有一部电影《中原一点红》,用的是“陆小凤战役前后”的故事。除了中原小红,人物把楚留香改成了楚香。

其实国外的片子也有应用。比如吴宇森导演的《碟中谍2》就来源于希区柯克的《美人计》,郑伊健和黎明的《两个英雄》来源于肖恩康纳利的《勇敢岛》,杨佩佩的《农本多情》来源于美国电影《脱衣舞娘》,天使的《七夜》来源于希区柯克的。

不过最离谱最混乱的电影改编还是曹景德监制刘启编剧的《项帅传奇》。这部剧由六部作品组成,古龙的《楚留香传说》,陆小凤的《决战前后》和陆小凤的《凤舞九天》,梁羽生的《白发魔女传》,金庸的《笑傲江湖》,吴宇森的《两个热血英雄》。后来,刘淇为周写了《保镖的骄傲》,这部电影取材于美国电影《罗马假日》。而刘启这种假装女博主同情被卧底的行为,却在他的三部编剧作品《郑少秋项帅传奇》、《朱孝天楚留香传奇》、《何家劲保镖的骄傲》中反复出现。

另外,徐克的《东方不败风云再起》用的是卧龙生的风格,王家卫的《时之灰烬》用的是古龙的风格,除了人物名字之外,似乎和原著无关。但是,延续这条路线的影视改编不会成功,反而会屡遭责骂。比如电影《四大名捕》就用了《神奇四侠》的元素,除了人物名字,和温瑞安的原著没有任何关系。

这些年来,抄袭在影视圈屡见不鲜,现在更是屡见不鲜。影视圈抄袭的大多是武侠作品,尤其是温瑞安先生和古龙先生的作品。连外国影视剧都在抄袭中国的武术,可见武术对观众的吸引力有多大。

相关文章